TereBox T2

Tipy a triky na vylepšení EPG u přijímačů s E2

| Tisk

Na linuxových přijímačích s operačním systémem E2 (Enigma2) si můžeme řadu funkcí přizpůsobit k obrazu svému. Patří mezi ně i elektronický programový průvodce (EPG), který patří mezi nejpropracovanější vůbec.

EPG

Kdo by neznal EPG (elektronický programový průvodce). Uživateli nabízí informace o aktuálně vysílaném pořadech na různých stanicích plus přehled pořadů na hodiny a dny. Rozsah poskytovaných dat v EPG je v plně v rukou provozovatelů televizních služeb - ten rozhoduje, zda bude EPG obsahovat detailní popis pořadů ale i rozsah programových informací - tj. na počet dní.

Multijazyčné EPG a pořadí jazyků

Na satelitním systému Thor 5/6/7 (0,8°W) a Intelsat 10-02 (1°W) poskytuje své televizní služby řada operátorů - mj. freeSAT, Nová Digi TV CZ, T-Mobile SAT TV, Magio Sat a Nová Digi TV SK. Fakticky vysílají programy pro český a slovenský trh dvě společnosti - M7 Group a Slovak Telekom. A právě distribuce programů dvěma subjekty přináší menší problémy ohledně EPG.

EPG pro konkrétní programy se vysílá přímo na transpondéru spolu se šířenými programy ale také jako součástí aplikace operátora z tzv. domovského transpondéru. Příkladem je například vysílání programů ČT1 HD a ČT2 HD, které jsou na kapacitě společnosti Slovak Telekom, která k těmto programům poskytuje i EPG. Data EPG k těmto stanicím posílá z vlastního TP také společnost M7 Group, provozovatel platformy freeSAT. A "kolize" EPG je tu.

Vysílání EPG dat ke stejným programů z různých transpondérů není pro přijímače a uživatele velkým problémem. Potíž je především v konfiguraci EPG. Zatímco Slovak Telekom používá k identifikaci jazyka EPG Slovenštinu, M7 Group používá multijazyčné EPG a data s českými popisky jsou v ID jazyka Čeština. Při nesprávné konfiguraci EPG jazyků můžeme vidět místo popisku pořadů prázdné pole.


obrázek

▲ Obr č. 1 - Nastavení EPG jazyků v linuxovém přijímači se systémem E2

Některé linuxové přijímače se systémem E2 mají v menu možnost konfigurace jazyka elektronického programového průvodce, který vyřeší popisované problémy. Stačí nastavit první jazyk EPG na slovenštinu a druhý jazyk EPG na češtinu (v tomto pořadí). Efektem je správné "přepínání" přijímače a zobrazování EPG na českých a slovenských programech.



Znaková sada EPG

Aby se správně zobrazovaly znaky v EPG na všech transpondérech a programech českých a slovenských platforem a to jak na pozicích Thor 5/6/7 (0,8°W) a Intelsat 10-02 (1°W) ale i Astra 3B (23,5°E) či v pozemním vysílání v DVB-T/DVB-T2 šíří konfiguraci znakové sady soubor "encoding.conf".

Tímto souborem můžeme vynutit přijímači enkódování znaků v různých znakových sadách (nemusí se tedy jednat jen o problém s českými a slovenskými znaky).

Pro tyto účely máme na webu parabola.cz v sekci Přehledy online generátor souboru "encoding.conf", který na základě zvolených satelitních či pozemních sítí vygeneruje příslušný soubor, který pak je možné nakopírovat do přijímače.

Nový soubor "encoding.conf" nakopírujte do přijímače jen v případě, že máte problémy s českými či slovenskými znaky v EPG. Před instalací vygenerovaného souboru vřele doporučujeme provést zálohu funkční konfigurace - tj. buď celého image nebo klíčových souborů z E2. Změny konfigurace přijímače provádí uživatel na vlastní riziko.

redakce





Vybrané články